الصفحة الرئيسية-أخبار-

المحتوى

تغيير اسم عيدان تناول الطعام

Jul 30, 2022

كيف يمكن أن تصبح "عيدان تناول الطعام" "عيدان تناول الطعام"

ومع ذلك ، حتى هذا الوقت ، لا يمكن تسمية "عيدان تناول الطعام" إلا "عيدان تناول الطعام". لا أحد يستطيع أن يفهم متى يعود الناس ويطلبون زوجًا من عيدان تناول الطعام. ، في اللهجات الصينية ، لم تحل كلمة "عيدان تناول الطعام" محل "عيدان تناول الطعام" تمامًا. من الخريطة ، احتفظت المناطق الساحلية الجنوبية الشرقية فقط (تايتشو ، ونتشو ، وشيامن ، وتشانغتشو ، وتشوانتشو ، وفوتشو ، وتشاوتشو) بمقولة "تون". على سبيل المثال ، تُستخدم "عيدان تناول الطعام" في لهجة تشاوتشو ، التي تنتمي إلى لهجة مينان ، بينما تُستخدم "عيدان تناول الطعام" و "عيدان تناول الطعام" في لهجة ميتشو هاكا ، التي تنتمي إلى مقاطعة غوانغدونغ ، إلى الشمال ، ثم إلى منطقة لهجة غان (نانتشانغ) في مقاطعة جيانغشي ، هناك قول واحد فقط عن عيدان تناول الطعام. وهذا يعني أن التغيير من "عيدان تناول الطعام" إلى "عيدان تناول الطعام" يجب أن يحدث في الشمال أولاً.

من أين أتت "عيدان تناول الطعام" أولاً؟ الجواب هو "Wuzhong" في عهد أسرة Ming ، أي محافظة Suzhou ومحافظة Songjiang ومحافظة Changzhou (جنوب جيانغسو وشانغهاي اليوم). عيدان الأكل هي في الواقع من المحرمات. لطالما كان من سمات ثقافة وو الشعبية الانتباه إلى المحرمات. في لهجة شنغهاي ، لا تزال كلمة "أوزة" توصف بأنها "سلحفاة بيضاء" لتجنب المحرمات المتمثلة في "قتل الأوز (أنا)". في عهد أسرة مينج ، كان الأمر أكثر من ذلك. سجل لو رونغ في مذكرات Shuyuan المتنوعة أن "العادات الشعبية من المحرمات في كل مكان ، خاصة في Wuzhong. على سبيل المثال ، عند الإبحار ، من المحظور العيش والتحول ، ومن المحرمات استخدام عيدان تناول الطعام للمتعة ... هذه كلها عامية ومضحكة. اليوم ، ارتكب العلماء والمسؤولون أيضًا جرائم معروفة باسم kuai'er. " رجال القوارب في جنوب نهر اليانغتسي المحرمات "المعيشة" ، لذلك هم من المحرمات "تون" مثلي الجنس. لذلك ، يتم استخدامه في الاتجاه المعاكس ، حيث يطلق على "تون" اسم "كواي" ، وهو ما يجسد رغبة الناس الطيبة في "الإبحار بسلاسة".

ومع ذلك ، كما قال لو رونغ ، فإن مصطلح "كواي" في عهد أسرة مينج ما زال مجرد استخدام شعبي لكلمة "عامية ومضحكة" ، والتي لم تهز الوضع الأرثوذكسي لـ "يي". قام Feng Menglong ، وهو باحث موهوب في Suzhou في أواخر عهد أسرة Ming وأوائل أسرة Qing (مؤلف "ثلاث كلمات" و "سجلات ممالك Zhou الشرقية") ، بتجميع مجموعة الأغاني الشعبية للغة Wu التي تمثلها لهجة Suzhou من أسرة مينج (1368 - 1644). في مجموعة "ترنيمة الأشياء بأربع جمل - عيدان الأكل" ، كُتب أن "الأخت تولد بعظام صغيرة وعظام خفيفة ، ويشبه الطفل السريع أن يأكل طعم رجل نبيل". يستخدم عنوان ونص هذه المقالة كلمتي "Yi" و "kuai'er" والتي تختلف عن "الأناقة" و "الابتذال".

في عهد أسرة تشينغ ، مع التبادل الثقافي بين الشمال والجنوب ، انتشرت كلمة "كواي" إلى أماكن مختلفة ودخلت تونغيو. قال تشاو يي في كتاب "يو تسونغ كاو الجديد: استدعاء عيدان تناول الطعام بأسرع ما يمكن" أن "العرف يدعو عيدان تناول الطعام بأسرع ما يمكن" ، ولم يذكر مكان "العادة". لاحقًا ، بعيدًا عن عادة إنشاء الشخصيات ، أضاف الناس بشكل طبيعي رموزًا دلالية إلى هذا الاسم من لهجة وو وأصبحوا "عيدان طعام" وفقًا لوظيفة الأحرف الصينية للتعبير عن المعنى بالشكل. في حلم القصر الأحمر ، الذي اكتمل في منتصف عهد أسرة تشينغ ، لم يعد من الممكن اعتبار استخدام "عيدان تناول الطعام" مبتذلاً. من الأخت فنغ إلى والدة جيا ، جميعهم يقولون "عيدان تناول الطعام". فيما يتعلق بتكرار الاستخدام الكتابي ، فإن "عيدان تناول الطعام" هي أيضًا في انخفاض. في حلم Red Mansions ، لا تزال نسبة "عيدان تناول الطعام" إلى "عيدان تناول الطعام" هي 28: 4. في أواخر عهد أسرة تشينغ ، تحولت النسبة بين الاثنين إلى 4:12. أما بالنسبة للروايات الحديثة مثل عائلة المسحوق الذهبي الأرستقراطية ، فقد تم تحديد الوضع العام الذي حلت فيه عبارة "عيدان تناول الطعام" أيضًا محل "عيدان تناول الطعام" في اللغة المكتوبة.

آخر عمل من "عيدان تناول الطعام" يحل محل "عيدان الطعام" هو ترجمته الإنجليزية. أذهلت عيدان الطعام الغربيين الذين جاءوا إلى الصين لأول مرة. خلال فترة وانلي ، كان المبشر ماتيو ريتشي فضوليًا للغاية بشأن الآداب المملة والحكيمة ، والأطعمة والأواني الرائعة والفاخرة التي كانت تُستخدم كثيرًا في نهاية عهد أسرة مينج. ما صدمه هو أن الصينيين لم يستخدموا السكاكين والشوك للأكل ، بل استخدموا أعواد الأكل شديدة النعومة ، ويمكنهم بسهولة وضع أي نوع من الطعام في أفواههم ، بما في ذلك البيض المسلوق. ومع ذلك ، فإن العالم الذي أدخل مصطلحات رياضية مثل "الهندسة" و "الزاوية اليمنى" و "الزاوية الحادة" و "الزاوية المنفرجة" إلى اللغة الصينية مع Xu Guangqi نسي إدخال اسم "عيدان تناول الطعام" أو "عيدان الطعام" إلى كتابه الأوروبي المواطنين. لم يمر أكثر من مائتي عام على أن بدأت لغة بيدجين الإنجليزية ، التي كانت شائعة في امتياز شنغهاي ، في ترجمة "عيدان تناول الطعام" إلى "عيدان الطعام" ، أي "العصا السريعة". على الرغم من أن المترجم قد لا يفهم القانون الأصلي لتغيير "عيدان تناول الطعام" إلى "عيدان تناول الطعام" ، إلا أنه مخطئ أيضًا ولا يمكنه قول أي شيء خطأ.

كيف تطورت كلمة "عيدان تناول الطعام"؟ بدأ هذا العنوان في عهد أسرة مينج. كتب لو رونغ من أسرة مينج في كتاب ملاحظات متنوعة عن حديقة شو: "هناك محرمات شعبية في كل مكان ، لا سيما في Wuzhong. على سبيل المثال ، عندما يبحر قارب ، من المحرمات" العيش "و" الدوران "و" عيدان تناول الطعام " يتم استخدام "أطفال سريعون". " اتضح أن "تون" و "تشو" متجانسة اللفظ. يخشى الملاح أكثر من رسو السفينة وإيقافها ، لذلك أعاد تسمية "تون" بـ "kuai'er" ، مما يعني السماح للسفينة بالرحيل بسرعة. اليوم ، ولأنها كانت متداولة منذ فترة طويلة ، أطلق عليها بعض العلماء والبيروقراطيين أيضًا اسم "كوايزي" ونسوا بدايتها. "اليابانيون ليس لديهم مثل هذه المحرمات ، لذلك يسمون عيدان تناول الطعام" عيدان تناول الطعام ". عيدان تناول الطعام مصنوعة من الخيزران والخشب. بمرور الوقت ، أضافت الأجيال اللاحقة بادئة من الخيزران إلى" كواي "، والتي تسمى" عيدان تناول الطعام ".

إرسال التحقيق

إرسال التحقيق